《可愛的骨頭》是一部劇情、驚悚、家庭、奇幻的電影。故事主要圍繞著14歲的小女孩蘇西展開,她是一個活潑又古靈精怪的角色。她的父親是一個模型愛好者,母親則是一個傳統(tǒng)的女性,妹妹勇敢而弟弟則比較脆弱。蘇西在生日時收到了一部相機,從此她愛上了攝影。她用光了24卷膠卷,在一個月的時間里記錄了許多照片,這讓她的父母非常頭疼。一次,全家在超市逛街時,蘇西偷偷望著櫥窗外的一個男孩發(fā)呆。她的祖母看穿了她的心事,原來那個英俊的英國學(xué)長就是蘇西的暗戀對象。然而,還沒等兩人表達(dá)心意,蘇西卻陷入了一個壞人設(shè)下的陷阱。鄰居哈維用花言巧語引誘蘇西,騙她走進了他事先設(shè)好的圈套……這部電影改編自艾麗斯·西伯德的暢銷小說,以蘇西的視角并倒敘的方式,講述了一個充滿魔幻和犯罪元素的故事。
讀完原著已經(jīng)是幾年前的事了,記得當(dāng)時并沒有過于驚艷的感受,不過在得知Peter Jackson會將其改編成電影,又有全明星的演員陣容,于是才愈發(fā)開始期待電影的上映。其實現(xiàn)在回想起來對原著的劇情已經(jīng)很模糊了,記得比較清楚的是全書始終以蘇茜的主觀視角講述故事,在此基礎(chǔ)上表現(xiàn)的夢幻美好的天堂,感人的親情愛情以及關(guān)于兇殺案的懸疑非常精巧的融為一體。然而在改編過程中這種精巧卻變成一堆纏在一起扯不清理不開的線團,雖是上等金線,卻始終是混亂不堪。
個人最滿意也最喜歡的是電影的前30分鐘,即蘇茜被殺之前的段落。這個部分流暢自然,情感和線索的鋪墊以及主要人物悉數(shù)登場,而在溫馨輕松的劇情下暗涌的是令人不安的懸念。看到這里時我還不禁在想是否北美媒體對Peter Jackson太過苛刻,然而電影從第30分鐘開始便每況愈下。
第一部分中有場戲很棒,當(dāng)蘇茜在地下室驚恐地面對兇手時,她的家人正在快樂地享用晚餐,導(dǎo)演在兩個場景之間不斷交叉剪輯,營造出的氣氛落差感非常有效。同樣有效的是臨近片尾時的最后那次交叉剪輯,蘇茜“附身”到那個通靈的女孩上,與她心愛的雷接吻,與此同時兇手正將藏著她尸體的保險箱推入巨大的垃圾坑。這里兩個場景的剪輯講述的是蘇茜意識到仇恨遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有愛來得重要,因此她才沒告訴通靈女孩她的尸體就在那個箱子里,而選擇了與雷共度她在人世間的最后一個小時。
但除了這兩場戲,影片中大多數(shù)時候的剪輯手法是無效且毫無章法的。因為在蘇茜死后,現(xiàn)實中發(fā)生的一切都是由她以第一人稱在講述,她看到的這些事不僅僅是流水賬更對她情感和思想產(chǎn)生巨大作用,讓她從留戀到放手,從仇恨到釋然。然而電影卻在大多數(shù)時候?qū)烧叻指铋_來,一邊蘇茜在天堂看到的夢幻場景,花俏華麗充滿想象力,一邊是與蘇茜無關(guān)的現(xiàn)實世界,家庭的破碎和兇手的活動。兩者幾乎完全脫離聯(lián)系,甚至連續(xù)有幾個段落完全沒有蘇茜出場,感覺天堂發(fā)生的事是一部奇幻電影,現(xiàn)實中發(fā)生的事又是另一部懸疑劇情片,并且鏡頭的切換甚至?xí)霈F(xiàn)毫無邏輯的情況,而時有時無的蘇茜的旁白更顯劇本的巨大缺陷。例如我頗為失望的蘇茜在天堂觀察現(xiàn)實世界的方式,導(dǎo)演讓她站在白色的亭子中作出一些看到現(xiàn)實世界后的反應(yīng),她通過幻象看到雷在等她,或者直接參與到父親在玉米田被陷害的過程,甚至通過結(jié)冰的水滴也能看到現(xiàn)實世界,但除此之外影片大多數(shù)時候蘇茜與現(xiàn)實世界都是斷裂的,仿佛現(xiàn)實中發(fā)生的事大多與她無關(guān),她只是在天堂里面彷徨無聊時而開心時而低落時而憤怒時而傷心罷了。
剪輯的混亂也同時導(dǎo)致了敘事節(jié)奏的混亂,觀眾可能剛要被悲傷的氣氛感染卻突然被拉進夢幻世界要為特效和大場面贊嘆,還沒緩過神來突然又回到懸疑氣氛中琢磨兇手究竟會不會被發(fā)現(xiàn),如此氣氛情緒混亂糅雜的情況電影中多次出現(xiàn),看完全片回想起整部電影甚至不能理出其敘事條理。此外影片的配樂也是多次出現(xiàn)莫名其妙的狀況。
當(dāng)然不能說《可愛的骨頭》除第一部分外一無是處,雖然絲毫沒有情感觸動,電影最終也總算成功傳達(dá)了原著的主旨。全片亮點也不少,例如蘇茜的姐姐進入兇手的家盜取證據(jù)那場戲就驚悚異常,她父親跟蹤兇手進入玉米地卻被陷害那場戲也很不錯,當(dāng)然還有最噱頭的天堂戲,貫穿全片卻喧賓奪主,看來Peter Jackson最拿手的仍是魔幻片。演員的表演也基本上保持水準(zhǔn),女主角蘇茜的扮演者Saoirse Ronan在《贖罪》中驚鴻一瞥后,通過此片再次證明她將是好萊塢的明日之星;一號反角Stanley Tucci同樣出色,其壓抑在眾人前的變態(tài)和猙獰通過面部表情一覽無遺;Mark Wahlberg, Rachel Weisz和 Susan Sarandon由于表演空間不夠只能說是順利完成任務(wù)。
寫到這里我才發(fā)現(xiàn)其實我對本片最失望的不是它混亂的敘事條理和節(jié)奏,而是所有讓我感到驚喜的部分我都在預(yù)告片里面看到了,特別是天堂的夢幻戲,特別出彩的幾個場景都在預(yù)告片中了,實在沒想到彼得大帝的新作對我來說幾乎淪為了那種“預(yù)告片更好看”的電影。
PS:貌似有很多觀眾沒明白“可愛的骨頭”的含義。
“骨頭”一詞在電影最后有出現(xiàn),女主角的一句旁白有點題。
大意應(yīng)該是骨頭斷裂后總會長出新的骨頭,意指女主角的家庭以及這個家庭親情~同樣也可以指那些關(guān)心她愛她的人的生活。這篇影評有劇透