《新參者》是一部以東京人形町為背景的懸疑推理電視劇。故事發(fā)生在人形町,這個(gè)地方以人形燒而聞名,吸引了大量游客。然而,這個(gè)看似平靜的地方卻隱藏著(zhù)無(wú)數的殺機。一名女子在家中被殺害,刑警加賀恭一郎負責偵查此案。加賀恭一郎是一個(gè)有著(zhù)銳利眼神和縝密思維的警察,他在過(guò)去解決了許多棘手的案件,但由于性格原因一直未能得到晉升。在調查中,他發(fā)現整個(gè)人形町的商家似乎都與這起殺人案有著(zhù)千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。每個(gè)人似乎都在為各種原因而撒謊,真相究竟隱藏在何處?加賀恭一郎將展開(kāi)一場(chǎng)激烈的斗爭,揭開(kāi)真相的面紗。《新參者》改編自推理小說(shuō)家東野圭吾的同名原著(zhù),劇情緊湊、懸疑氛圍濃厚,演員們的精湛表演和扣人心弦的故事情節使得觀(guān)眾無(wú)法自拔。無(wú)論是喜歡推理劇還是懸疑劇的觀(guān)眾,都不容錯過(guò)這部令人興奮的電視劇作品。
單純表達一下對這部新番日劇的喜歡。
他人之毒我之蜜。有的人不喜歡它因為它打著(zhù)推理劇的幌子,卻不像推理劇。我卻愛(ài)那看似冷冰冰的推理外皮下,熱乎乎的溫情故事。就像貫穿整劇的人形燒,恐怖人偶造型的人形燒里面,卻是甜綿的小豆餡——
一宗命案,引發(fā)一干涉案容疑人等。而他們都在說(shuō)謊。
每集都自成一個(gè)故事,解開(kāi)一個(gè)因說(shuō)謊而形成的謎團。而每個(gè)謎團卻看似并不指向命案最后被揭開(kāi)的結局。每個(gè)謊言最后都發(fā)現原來(lái)是溫暖的白色謊言,親情、愛(ài)情、友情在謎底被揭開(kāi)后得到升華。
而每集故事的背景都是人形町上的老店,帶出古老傳統的日本手藝。第一集是仙貝。第二集是日式料理和用竹筒澆地。第三集是瓷藝和剪刀。第四集是鐘表修理。這是我最?lèi)?ài)這部劇的地方。韓劇什么的和日劇的境界差距不止一點(diǎn)點(diǎn)。
每集都有固定的梗,即廁所的梗和人形燒的梗,在一定基礎上進(jìn)行變化。
老字號和古舊街道的氛圍讓我想起《敬啟父親大人》。而現代故事卻嫁接傳統技藝的手法,以及每集固定而有變化的梗,讓我想起《虎與龍》。都是大愛(ài)的日劇。我果然就吃這一套。
有人會(huì )覺(jué)得有一類(lèi)日劇特別千篇一律,每集都有一樣的結構,只不過(guò)被套上不同的故事外殼。這部劇也是。其實(shí),這種形式如果處理得當會(huì )非常別致,一種日式的別致。
昨天自學(xué)華理的新編日語(yǔ)教程第五冊,其中一篇課文因為喜歡,我把它全譯成了中文(自學(xué)者,翻譯未免諸多疏漏,請輕拍磚)。突然覺(jué)得和日劇的這種現象有關(guān)聯(lián)。
它講的是日本的包裝文化。日本人重視包裝確實(shí)到了外人難以理解的程度——
“在百貨商店里買(mǎi)贈答用的點(diǎn)心,常常每一個(gè)都用薄薄的和紙包裹起來(lái),放在化妝箱里,附上禮簽,再用包裝紙包起來(lái),還要放入紙袋,然后親手交給對方。”
作者還提到了風(fēng)呂敷(也就是包袱),風(fēng)呂敷作為日式包裝的一種,其實(shí)反映了日本文化深層次的東西。風(fēng)呂敷可以有多種用途,如,作為裝洗澡用具的包裹、 在上面更衣、作為浴室的地墊。風(fēng)呂敷用舊了,可以循環(huán)利用為暖簾、地墊和抹布。
“風(fēng)呂敷的思想,和日式被褥以及房間的使用方法都是共通的。將被褥折疊并收起來(lái),再取出角落里原本折疊著(zhù)的矮腳飯桌,同樣一個(gè)房間就從臥室變成了食室,然后又可以自由地變形為茶室。這樣根據時(shí)間和場(chǎng)合而變換形態(tài)與機能,我們的居住生活也變得不再貧乏單調。臥室要放床,食室要放桌子,而起居室要放沙發(fā),為著(zhù)這樣的目的,固定的箱子(也就是房間)就變得必要了,空間的使用方法也由此限定死了吧。
風(fēng)呂敷的思想和和服也是共通的。一件和服,從二十歲到四十歲,體型即使發(fā)生了變化也可以穿。和服的變形也很容易。因為不需要像洋服一樣為了貼身而把布料裁得支離破碎,和服可以還原成原本布料的樣子以重新制作衣物。所以,在用不著(zhù)和服的時(shí)候,可以把它們折疊起來(lái),因而不需要為防止版型走樣而將它們懸掛在固定的大箱子里(掛衣櫥)。”
而這種文化深層次的東西是很難改變的。
“從何時(shí)開(kāi)始,人們認為包袋才是酷的,而風(fēng)呂敷則被認為土得掉渣呢?為什么我們對身邊的好東西不認同、不珍視,而偏偏要去憧憬外國的東西呢?
“然而,仔細想想,拘泥于包裝的傳統,在現代日本年輕人的根性中依然存在著(zhù)。
“世界上,有像日本這樣多的執著(zhù)于時(shí)尚的年輕人恐怕不多吧,時(shí)尚可以說(shuō)成是把自己的身體包裝起來(lái)的包裝紙。另外,嚷嚷著(zhù)太貴而連教科書(shū)都不買(mǎi)的大學(xué)生,花著(zhù)比教科書(shū)遠為昂貴的錢(qián)去購買(mǎi)禮物的包裝紙和綢帶也看似在所不惜。為了心頭所好的設計獨特、包裝精美的商品而跑斷腿到專(zhuān)賣(mài)店探尋的人也不在少數。情人節禮物的銷(xiāo)售額大戰中,比起里面的巧克力,包裝的設計是否出彩才是決定勝敗的關(guān)鍵。”
如此說(shuō)來(lái),每一集都有相同結構的日劇,像不像樣式相同的和果子?而故事的外殼都是它們的華麗包裝?包括豐滿(mǎn)的人物性格,催人落淚的故事情節,意蘊深長(cháng)的故事背景,好笑的梗,都是包裝。這些包裝也可以如風(fēng)呂敷、日式房間、和服一樣,變身為各種形態(tài)。
然而包裝并不是無(wú)用和次要的東西。
“我們將身與心認作是同一個(gè)東西的外部和內部的這樣的認知方式,這和將身體與精神分開(kāi)并對立的西歐的認知方式是不相同的。”
說(shuō)起來(lái),對于人形燒里的小豆餡來(lái)說(shuō),人形燒的面粉制部分,也是包裝。含蓄的東方人都喜歡把屬于最精華部分的餡兒包在點(diǎn)心里,參見(jiàn)中國的包子。而西方人則喜歡把好東西鋪陳出來(lái),參見(jiàn)奶油蛋糕、披薩餅。
所以,推理劇的外衣也是包裝。
看日劇的同時(shí)想想這樣的問(wèn)題,還真是有趣呢。
------------------------------------------
ps:我眼睛有問(wèn)題嗎?總覺(jué)得這部劇里面的向井理是寬屏版的二狗子。。。這篇影評有劇透