《查理班克斯的教育》是一部關(guān)于友誼、愛(ài)情和背叛的電影。故事發(fā)生在大學(xué)校園里,主要講述了米克和查理這兩位校友在大學(xué)里的經(jīng)歷。查理遇到了一個(gè)叫瑪麗的女生,但發(fā)現她似乎對米克更感興趣。此外,查理還發(fā)現自己的朋友們也開(kāi)始支持米克。他開(kāi)始懷疑這一切背后隱藏著(zhù)一個(gè)秘密,并相信米克在策劃一場(chǎng)復仇。故事中充滿(mǎn)了懸疑和緊張的氛圍,讓人們?yōu)橹魅斯珎兊拿\捏了一把汗。影片還揭示了人們在面對秘密和復仇時(shí)的內心掙扎和矛盾。《查理班克斯的教育》不僅是一部青春校園片,更是一部關(guān)于成長(cháng)和人性的深度作品。
這篇影評可能有劇透
我們奮力劃槳 逆流而行 不斷地被浪頭打回原地
被警察評價(jià)為“生而為敗類(lèi)”的街頭小混混米克在一次酒會(huì )上結識了住在上東區家境優(yōu)渥的少年查理班克斯。事實(shí)上他們自小便有過(guò)些許接觸,被社區福利和政府救濟金養大的米克橫行霸道,既是少年們懼怕的對象又是少年們內心對放蕩不羈的向往。
米克在酒會(huì )上因與其他人產(chǎn)生口角而險些打死兩位無(wú)辜的青年,暴力的行為沖擊了查理的道德底線(xiàn),他選擇向警察們指認米克的暴力行徑,如果指正成立米克將因謀殺未遂的罪名鋃鐺入獄。但終究因查理懼怕被米克發(fā)現自己的行徑而撤銷(xiāo)指認,以求相安無(wú)事地度過(guò)高中生涯。
然而在與考入布朗大學(xué)后不久,米克出現在查理的宿舍,以來(lái)探望好友的名義強勢入住,插科打諢又歪打正著(zhù)地闖進(jìn)查理的大學(xué)生活。查理在校的好友皆是出身名門(mén)的富家子女,他們沉迷賭博,性愛(ài)、學(xué)習與各類(lèi)聚會(huì ),對于蕩而灑脫豪放的米克自然歡迎,而查理因當年意圖指認米克的行為而惴惴不安,只能任由米克為所欲為。
劇情的發(fā)展一直旋扣著(zhù)米克是否會(huì )發(fā)現抑或戳穿查理曾舉報背叛他的事實(shí),但這是一個(gè)如此絕妙的故事,它絕不單薄。
課堂上,教授向學(xué)生提問(wèn)“漢娜·阿倫特提到的“惡之平庸”是指代什么?”
查理說(shuō)大多數的惡都是由那些一直未決定要從善或從惡的人犯下的。漢娜·阿倫特認為納粹高層官僚艾希曼并不是什么惡魔,盡管他犯下了無(wú)數暴行,他其實(shí)是一個(gè)可憐的混球。他的人性和本能都被納粹龐大的官僚機構蒙蔽了。
教授又問(wèn),邪惡最真實(shí)的形式是什么,那些形式永遠會(huì )引發(fā)死亡嗎?
作為旁聽(tīng)生,米克回答,比如背叛,因為叛徒會(huì )把一件簡(jiǎn)單的事弄復雜。
這真是神來(lái)一筆。查理因為背叛米克而把整個(gè)故事弄復雜了嗎?事實(shí)上本不學(xué)無(wú)術(shù)的米克在學(xué)校當旁聽(tīng)生,展現出某種脆弱與格格不入,而噤若寒蟬的查理卻反常地站在了主導的地位。布朗大學(xué),米克是絕對的另類(lèi),張揚卻又羞恥。他無(wú)知而赤城地問(wèn)查理,注腳是什么意思?他本該在一群優(yōu)越的知識分子間顯得滑稽而低俗,可他和富家公子小姐玩得及其融洽,他穿著(zhù)富家公子贈予的華服,配著(zhù)草帽與絲巾白褲,瞬間顯得雍容華貴,米克說(shuō),他覺(jué)得自己像一個(gè)全新的人。
可鴻溝從不在紙醉金迷間顯山露水,鴻溝與差異滲透日常無(wú)孔不入。大哥做派又浪蕩不羈的米克吸引了查理的心上人,一位家世顯赫的獨立女性瑪麗。當瑪麗整理自己的攝影作品時(shí),米克問(wèn)這些照片能值幾個(gè)錢(qián),瑪麗和查理說(shuō)這些只是作業(yè)是記錄。坦白來(lái)講,米克不學(xué)無(wú)術(shù),崇尚暴力,因為他的出身沒(méi)有給他學(xué)習的可能性,若不以暴制暴身為弱勢群體的米克只能任人魚(yú)肉。但接觸到查理,接觸到上層文明社會(huì ),他有機會(huì )做旁聽(tīng)生,有機會(huì )接觸到菲茲杰拉德的名作,有機會(huì )乘著(zhù)富家公子的私人飛機前往海邊別墅度假,打槌球喝香檳參加一場(chǎng)舞會(huì )。
米克本有可能成為一個(gè)更好的人,他并不是生而為敗類(lèi)。
“今晚夜色真美啊!我幾乎整晚都盯著(zhù)窗戶(hù)看。”
“因為你害怕一旦閉上眼睛,當你醒來(lái)時(shí)一切美好都不復存在。”
“進(jìn)退兩難啊查理,我猜只有我才會(huì )把事情搞砸,是嗎? ”
“是啊....”
就著(zhù)月光,米克如是對查理說(shuō)到,這時(shí)他與查理的角色互換,米克充當了那個(gè)把事情搞得復雜的背叛者,他明知查理傾心于瑪麗,卻仍舊和瑪麗睡到了一起。但那不是報復,也不是背叛,那或許只是米克看似全新的人生中再平常不過(guò)的一段感情,看似全新,看似平常。
“獨自坐在地上看著(zhù)米克將自己融入進(jìn)文學(xué)世界中,我意識到我已經(jīng)不懼怕他了,我甚至覺(jué)得保護他是我的職責。”
這就是為什么這部電影叫做查理班克斯的教育,查理并沒(méi)有真正教導米克什么,盡管米克從他這里獲取了何為腳注何為解構主義誰(shuí)又是菲茲杰拉德,可這太淺顯,只夠米克在旁人面前吹噓賣(mài)弄。米克一直都知道,查理充當著(zhù)自己的良知。查理有極高的道德感,聰穎且家境優(yōu)渥,他曾針對米克也曾刻薄淡漠,但他終究正直善良,他愿意擯棄偏見(jiàn),善意地對待米克,把他當做一個(gè)有尊嚴的人。
查理是米克的希望,是他的救贖,是他的良知。
人只有在作惡后,才會(huì )面對自己的良知。
查理向米克坦露了自己曾背叛他向警察檢舉他的事實(shí),米克不以為意地說(shuō)他早就知道了。可隨后米克因看不慣富家子弟們的行事作風(fēng)而把人暴揍一頓,他習以為常的懲戒手段震懾到了布朗大學(xué)一眾友人。他們是高材生,身處社會(huì )上層,他們厭惡暴力崇尚文明,暴力是野蠻,是原始的惡。米克眾叛親離,面對查理對他的庇護,他終究摧毀辜負了。
查理也從報紙上看到通緝米克的新聞,原來(lái)他殺了兩個(gè)人,甚至被指控是暴力癮者。他逃到了查理的學(xué)校躲避警察的追捕,他說(shuō)謊成性還傷害了查理的朋友。他并不純粹是查理認為的,因為社會(huì )的不利因素而迷惘無(wú)知被束縛人性的受害者,米克是徹徹底底的加害者,他是一名潛逃的兇手。
當年查理撤銷(xiāo)對米克的舉證時(shí),查理的父親嚴肅地對他說(shuō)無(wú)情的殘暴行為沒(méi)有值得任何辯護的地方,你從小接受的教育可不是讓你支持和寬恕那種行為。或許你腦子里有無(wú)數絕妙的創(chuàng )意,但是如果你在世上無(wú)法做出正確的行動(dòng),那都是一文不值的。
因查理當初的懦弱與膽怯,他對罪惡做出了退讓?zhuān)屆卓擞袡C可乘間接殺害了兩個(gè)人,他參與到了那場(chǎng)“惡之平庸”,他庇護了罪惡,以救贖的名義。
故事的結尾已沙灘對峙結束,米克毆打了試圖與他分手的瑪麗與前來(lái)阻止他潛逃的查理。他絕望地對查理說(shuō)“你是第一個(gè)出賣(mài)了我還能獲得我原諒的人,第一個(gè)。想知道為什么嗎?因為你讓我感到希望,因為你們兩個(gè)讓我相信,我是能被原諒的。”
這次查理沒(méi)有做出讓步,他無(wú)法因米克因命運所遭受的不公而赦免米克的惡行,他拒絕原諒。他被米克揪著(zhù)頭發(fā)毆打在地,奄奄一息之際仍舊試圖拽著(zhù)米克的褲子阻止他逃跑。
查理清楚地明白,米克不是生而為敗類(lèi),他同情過(guò)米克,共情過(guò),在米克單純地跟他說(shuō)“如果我沒(méi)來(lái)的話(huà),根本不會(huì )知道這些.你知道這是第一本我從頭到尾為讀過(guò)的書(shū)嗎?”的時(shí)候,他們或許是朋友,甚至米克也真心實(shí)意地充當過(guò)查理的兄長(cháng),這段因潛逃而存在的過(guò)往,裹著(zhù)隱瞞的脆弱外殼,內里卻是如此真摯純粹而美好。
那是米克真實(shí)的友愛(ài),他努力地想成為一個(gè)好人,去讀大學(xué),去再讀一本書(shū),搞清楚誰(shuí)是拉斯科爾尼科夫。(俄國文學(xué)罪與罰的主角)
可他終究在沙灘上親手打碎了他的良知,他的希望,他的救贖。
米克還是逃走了,順著(zhù)水流,生死未卜。瑪麗在歇斯底里地嚎哭,查理蜷縮在沙灘上被打的鼻青臉腫,故事的最后,查理如此總結:“我總覺(jué)得碼頭那晚,如同米克的畢業(yè)典禮。他手下留了情,那是他這輩子第一次,或許也是唯一一次。”
菲茲杰拉德的《了不起的蓋茨比》是米克唯一讀完的一本書(shū),書(shū)中的最后一段描寫(xiě)也是這部電影最終的闡述。
我們奮力劃槳,逆流而行,不斷地被浪頭打回原地。
這部電影幾乎用一種刻意的視角讓人不由自主地站在米克那一方,查理像是觀(guān)眾的代言人,觀(guān)眾帶著(zhù)善意和友愛(ài)來(lái)款待這位被社會(huì )所放棄的浪子。他盡管手段暴力拿著(zhù)酒瓶敲碎了兩個(gè)少年的腦袋,可當他羞澀無(wú)知的問(wèn)著(zhù)最淺顯的常識,當他被官僚與社會(huì )階層打壓迫害,當他露出稚童般純粹的微笑,當他陷入愛(ài)情,當他沉迷一本書(shū),當他表現得與常人無(wú)異,人們很容易把他放在弱者的一方。如同查理,善良的人們愿意給米克改過(guò)自新的機會(huì ),人們也不斷為他或大或小的不良行徑尋找借口,比如他出身卑微是個(gè)孤兒,比如他沒(méi)有機會(huì )得到良好正確的教育。
查理父親曾提到過(guò)何為正確,施暴者或者罪犯作惡的背后或許有不公正的待遇或令人同情的緣由,但可憐之人必有可恨之處并不是赦免罪行的萬(wàn)金油,罪惡沒(méi)必要咬文嚼字地用人們的惻隱之心來(lái)寬恕,它只需被公正的審判。
善,不代表正義。往往善,是放任惡的同謀。
查理班克斯的教育,我們總要學(xué)會(huì )上這一課。