《葛洛莉亞·貝爾》是由塞巴斯蒂安·萊里奧執導,愛(ài)麗絲·約翰遜·玻爾,塞巴斯蒂安·萊里奧,剛扎洛·瑪薩編劇,朱麗安·摩爾,約翰·特托羅,邁克爾·等明星主演的劇情,電影。
這個(gè)故事展示了兩個(gè)人在經(jīng)歷失敗婚姻后重新找到愛(ài)情的過(guò)程。盡管他們面臨許多問(wèn)題和挑戰,但他們通過(guò)溝通和妥協(xié),逐漸建立了穩固的關(guān)系。這個(gè)故事告訴我們,愛(ài)情需要勇氣和努力去維持,但只要我們相互理解和支持,就能夠克服困難,找到幸福。
《葛洛莉亞·貝爾》別名:再單身出發(fā)(港),老娘愛(ài)最大(臺),葛洛利亞,Gloria,于2018-09-07上映,制片國家/地區為美國。時(shí)長(cháng)共102分鐘,總集數1集,語(yǔ)言對白英語(yǔ),最新?tīng)顟B(tài)HD。該電影評分7.0分,評分人數2805人。
張迪財,魏璐,秦陽(yáng)明
亞倫·皮埃爾,小凱文·哈里森,蒂凡尼·布恩,卡吉索·萊迪加,普雷斯頓·尼曼,麥斯·米科爾森,坦迪·牛頓,連尼·詹姆斯,阿尼卡·諾尼·羅斯,凱斯·大衛,約翰·卡尼,唐納德·格洛弗,碧昂絲,布魯·艾薇·卡特,塞斯·羅根,比利·艾希納
《葛洛莉亞·貝爾》是一部充滿(mǎn)劇情和愛(ài)情元素的電影。主人公葛洛莉亞(朱麗安·摩爾飾)經(jīng)歷了一段失敗的婚姻,但她并沒(méi)有因此對生活和愛(ài)情失去信心,反而變得更加堅強。她喜歡去一家舞蹈俱樂(lè )部跳舞,就在那里,她遇到了名叫亞諾(約翰·特托羅飾)的男子。亞諾和葛洛莉亞有著(zhù)相似的經(jīng)歷,他剛剛和妻子離婚,但還要照顧他們的孩子。這種共同的經(jīng)歷使得葛洛莉亞和亞諾之間很快產(chǎn)生了愛(ài)情的火花,并且很快走到了一起。然而,隨著(zhù)激情的退卻,兩人之間的問(wèn)題也逐漸浮現。盡管亞諾已經(jīng)和妻子離婚,但他的前妻明顯無(wú)法適應沒(méi)有他的生活,她的存在成為了葛洛莉亞和亞諾關(guān)系中的一顆定時(shí)炸彈。這個(gè)女人的陰魂不散,給他們的愛(ài)情帶來(lái)了許多困擾。《葛洛莉亞·貝爾》通過(guò)展現葛洛莉亞和亞諾之間的感情糾葛,探討了人們在愛(ài)情中面臨的挑戰和困惑。影片以細膩的情感描寫(xiě)和真實(shí)的人物形象贏(yíng)得了觀(guān)眾的喜愛(ài)。朱麗安·摩爾和約翰·特托羅的出色表演也為電影增添了許多亮點(diǎn)。總的來(lái)說(shuō),《葛洛莉亞·貝爾》是一部充滿(mǎn)情感和深度的電影,它向觀(guān)眾展示了愛(ài)情中的復雜性和挑戰,同時(shí)也傳遞了希望和成長(cháng)的信息。這部影片絕對值得一看。
原版大媽?xiě){此片力擒柏林金熊最佳女演員,歐洲三大電影節最佳女主大滿(mǎn)貫得主、文藝片女神摩爾不會(huì )不留意到這部智利影片。我想她一定是太喜歡這部小題材的片子了,所以才會(huì )把智利導演Sebastián Lelio請到美國,幾乎是原樣(連大多數機位、對白)不動(dòng)翻拍了此片。
我是幾年前先看的智利版,看過(guò)美版后,雖然覺(jué)得摩爾很努力,但還是覺(jué)得新拍的美版比智利版整體上遜色不少。要說(shuō)有先入之見(jiàn),肯定在所難免。
對比兩版,比較明顯的改動(dòng)有兩處,都在片尾,原版大媽是和渣男主到海濱豪華賓館度假,美版改成了拉斯維加斯這座內陸城市。原版大媽在男主不告而別后自暴自棄,大清早在海灘上衣冠不整地醒來(lái),發(fā)現自己被劫財劫色那份促急那份狼狽,刻畫(huà)得十分到位;美版因為沒(méi)有海灘,改成了拉斯維加斯某酒店泳池邊醒來(lái),會(huì )讓觀(guān)眾感覺(jué)有些莫名其妙(因為她原本就在酒店度假),情緒上的沖擊力小了很多。原版在表現男歡女愛(ài)時(shí)的尺度也遠超美版!!!老男人也露點(diǎn)了!!!
最重要的改動(dòng),新版片尾部分少了一個(gè)原版里的極其重要情節:一只在夜里孤獨開(kāi)屏綻放自己美麗的白孔雀!!!原版大媽路過(guò)它時(shí)怔怔盯著(zhù)它看了好一會(huì ),千言萬(wàn)語(yǔ)盡在不言中,實(shí)在是點(diǎn)睛之筆!這才他媽的是電影!!!難道在米國找一只作為道具的白孔雀很難么?!只能呵呵了。
其實(shí)摩爾的演技不輸原版。但無(wú)奈摩爾比起原版大媽太過(guò)年輕漂亮了(雖然她們實(shí)際上是同齡人,都是1960年出生!),像她這樣的妙人兒居然淪落到漁場(chǎng)求泡的地步,這就讓角色有點(diǎn)缺乏說(shuō)服力了,不如原版外表滄桑的大媽來(lái)得真實(shí)。在這部片里摩爾的美麗毀掉了她的所有努力。
最后說(shuō)一下片尾出現的神曲,Gloria,真的也是影片另一處神來(lái)之筆。記得當初看原版電影時(shí),從片頭部分出現那些舞池disco音樂(lè )開(kāi)始,我就隱約覺(jué)著(zhù)這片子會(huì )不會(huì )和那首歌扯上點(diǎn)關(guān)系,結果最后當那首熟悉的旋律轟然響起時(shí),我真是忍不住淚崩了!這首歌并不是本片原創(chuàng ),而是1980年代一首由美國女歌手Laura Branigan翻唱的意大利歌曲。Laura Branigan的翻唱比原唱更為成功,不僅登上Billboard單曲榜第二名,還紅遍全世界,成為她的招牌名曲。在智利版的電影Gloria中,出現的就是意大利歌手Umberto Tozzi的原唱。不過(guò)我建議大家聽(tīng)Laura Branigan在2004重新制作的舞曲混音版(應該是重唱的),蝦米音樂(lè )上有,比原版更燃。美版采用的其他流行曲也比智利版的更有親和力,畢竟我們都是聽(tīng)英文歌長(cháng)大的一代。(blog.sina.com.cn/gogoboyz , weibo.com/gogoboyz)
Copyright ? 2020-2025 www.hhscjgc.com [天龍影院]